Home>News

News

CHIMAYO

CENTINELA TRADITIONAL ARTS

 

美しいインディゴ染めを施したチマヨ織りのポーチをアメリカ、ニューメキシコ州にあるセンチネラという工房に制作して頂きました。

 

2018426191116.jpg

 

チマヨの織物は17世紀後半、メキシコからリオ・グランデ渓谷に北上してきたスペイン系の開拓者によって機織の文化が持ち込まれたのがルーツとされ、なかでもオルテガという一族が織物の技術を受け継ぐことによってその存在を確立していきました。

 

CHIMAYO CENTINERA

 

 

19世紀後半にこの地域にも鉄道が敷設されると東部からの観光客がサンタフェなどに訪れるようになり、先住民の素焼きの壷や手織りのブランケットなど、ニューメキシコ名産の手工品を旅の土産物として持ち帰りました。 

 

201842619356.jpg

 

オルテガ一族からテュフィロ・ファミリーが独立し、センチネラを立ち上げ

伝統を継承しながらも新しいデザインを追求し、現在は特に天然染めにこだわってアート性の高い 作品作りを続けています。

 

 

201842619445.jpg

 

 

 

 

201842619210.jpg

 

 

今回はインディゴ染めされた糸で織った生地を使い小さなポーチを作って頂きました。

代表的なネイティブモチーフは入れずシンプルにし濃い色も淡い色もインディゴ特有のムラ感が素敵です。

NORTHWORKS で制作したマーキュリーコンチョとガラスビーズ、ステッチで装飾しました。

 

手間暇の掛かったオリジナリティとハンドクラフト感のある仕上がりです。

 

 

201842619162.jpg

 

 

 

Mescal Beans

2018129172530.jpg

 

 

メスカルビーンズとは

 

メスカルビーンズとは、アメリカ大陸に自生する木の実の一種で、昔のインディアンの文化の中では装飾品として使われていました。

成長に時間がかかる常緑樹で、やがて香りの良いバイオレットブルーの花と6~7個の赤い種子(木の実)が入った銀色に近い色合いの鞘がついてきます。

この木の実がメスカルビーンズです。

 

 

 

 

昔の人々は、メスカルビーンズに独特の方法で穴をあけて、自然のビーズとして利用しました。

 

メスカルビーンズの深い赤はネイティブアメリカンの間で好まれました。

まず、オクラホマの部族で使われたといわれており、やがて他の部族へと広まり、伝統儀式のダンサーのドレスや、ネックレス、ポーチなどの装飾品に使われました。

 

平原インディアンのラコタ族でも、チーフ・フールズクロウがつけていた、メスカルビーンズを多数連ねたサッシュという装飾用帯が美術館に展示されています。

 

平原インディアンの装飾品の中には、ガラスビーズというトレードによる人工物と、ヤマアラシの針という自然のものを組み合わせたものがあります。

このように、自然のものと、トレードのものは、長い歴史の中で融合していきました。

 

 

 

 

 

 

2018129162433.jpg

SPECIAL ORDER FAIR @ rdv o globe

2017111120178.jpgのサムネイル画像のサムネイル画像16、17、18 Nov ‘17   12:00~

渋谷の名店 rdv o globe にてNORTHWORKS Special Order Fair を開催します。

期間中はNORTHWORKSで展開している商品の他、一点物の販売やオーダーもお受けしております。

是非お越し下さい。

 

rdv o globe

150-0001 東京都渋谷区東2-22-1

03 6419 7384

 



 

 

leather

20178517315.jpg

Its been a while since we last crafted something with leather.

Something that you can use daily, or even take with to your next trip.

 

We keep it simple to feel the leather itself and its natural beauty directly.

 

Made for conveniency, zippers and snap buttons individualize them just the right amount. And hand stitch makes them tough to break, while making them easy to fix when they actually do break. We hope youll get to enjoy the slow and beautiful aging process of our leather products.

 

 

久しぶりに革小物を製作しました

毎日使うものから旅先などにあると便利なものまで

 

なるべく余計なことはしないで

素朴で自然な風合いを大切に革本来の魅力をダイレクトに感じたくて

 

機能的な構造とファスナーやスナップボタンでさり気なく主張して

丈夫だけど壊れても直せるようにところどころハンドステッチを施して

使っていくうちにゆっくり美しく変わっていく風合いを愉しみながら

長く、愛着のあるものになりますように

 

201785172556.jpg

Left - Brand new, Right - Aged 1/2 year

 

BUTTERO

 

Tanner: Walpier (Toscana, Italy)

Cuts: Shoulder

 

約半年後の例

BUTTERO

タンナー:ワルピエ社(イタリアトスカーナ)
部位:ステアショルダー
 

 

We use Italian tanned oil leather which was tanned with mimosa tannin and finished not with animal but with plant based grease. 

Thats what lets them build the unique gloss and the depth in color as you use.

This leather is not pigment coated which allows the leather to fully show its natural texture. It also makes them slightly weak to scratches but the natural oil content of this leather is high enough that small scratches should easily be rubbed off with dry cloth. Avoid exposure to moisture which will result in stains.

 

With their high density and the flexibility, they can be used in a wide range of products and occasions. From wallets to belts, dress to casual attire.

Rub softly with dry cloth as daily treatment. This draws leathers natural oil out which will work as coating on its surface.

 

 

 

イタリアタンニン鞣し革で主にミモザ等の植物タンニンで鞣され、染料で仕上げたオイルレザーです。

革を仕上げる段階で動物性油脂ではなく植物性油脂を添加しています。

その為しっとり滑らかな手触りは使い込むにつれて独特な艶と透明感が増し、色も濃く深くなります。

革本来の表情を出すため基本的に顔料は使わず、染料で染色している為傷はつきやすいが、革に含まれるオイルも多いので
 

多少の傷であれば乾いた布等で擦ってあげれば傷が消えます。

また、濡れるとシミになりやすいのでご注意下さい。
 

繊維密度も高くコシもあるのでベルトから財布、バッグに至るまで、またドレススタイルからカジュアルスタイルまで幅広く適応できる革です。

メンテナンスは乾いた布で定期的に磨いてあげれば革内部のオイルが表面に浮き上がり、それだけで革表面の保護にもなります。

 

201785171153.JPG

 

order fair@rdv o globe

northworks1.jpg

NORTH WORKS SPECIAL ORDER FAIR @rdv o globe


​お取り扱い頂いております渋谷のSHOP rdv o globeさんにて毎シーズン恒例のオーダーフェアを開催させて頂きます。

この機会に是非遊びにいらして下さい。今回は日曜日までです。お待ちしております!

≪開催日程≫

5月26日(金)~5月28日(日)12:00~22:00
初日のみ12:00~22:00

≪内容≫
​ヴィンテージコイン、シルバー、トレードビーズ、ターコイズ、を使用したアクセサリー。[NORTH WORKS]の既存ラインナップのオーダーをお受け致します。

■トレードビーズアクセサリー¥6000~
■ヴィンテージスタンプバングル¥12000~

※その他アイテムに関しましては、当店までご連絡もしくは店頭にてお伝え致します。
​※お渡しは混雑状況によりますが、トレードビーズを使用したアクセサリーは30分程お時間を頂きます。その他のオーダーに関しましては、6月中旬のお渡しとさせて頂きます。
​※初日5月26日(金)は、※初日5月26日(金)は、夕方よりアルコール、軽食をご用意してお待ちしております。(フリーチャージ)

2017525212338.jpgのサムネイル画像


https://www.rdvoglobe.com/

globe walker in KYOTO

 

 

 

 

 

2017428211846.pngのサムネイル画像

 

 

 

 

お取り扱い頂いておりますTHE NORTH FACE globe walkerさんにお誘い頂き、

湘南Tサイトのイベントに続き京都藤井大丸の屋上で開催される<フジダイフェス>にワークショップにて

参加させていただきます!

お近くの方は是非遊びにいらしてください。


【日時】2017年4月29日(土)14:00~20:00・
           30日(日)11:00~20:00
【場所】藤井大丸屋上

http://goldwin-blog.jp/brand/globe_walker

https://www.fujiidaimaru.co.jp/news/news-9661/

『NORTH WORKS SPECIAL ORDER FAIR @ rdv o globe』

20161118183734.jpg

 

毎シーズン開催させて頂いております渋谷rdv o globe さんにてオーダーフェアを開催させて頂きます。

皆様のお越しを心よりお待ちしております!

『NORTH WORKS SPECIAL ORDER FAIR @ rdv o globe』

≪開催期間≫

11月24日(木) 12:00~20:00
11月25日(金) 12:00~22:00 
11月26日(土) 12:00~20:00

※終日デザイナーの太田氏を招いての開催となります。
※11月25日(金)は、営業を22:00まで延長しております。
※11月25日(金)は、夕方よりrdv o globe名物ボフ・ブーギニオンとミニサラダをサービス致します。

≪場所≫

rdv o globe
〒150-0011東京都 渋谷区東2-22-1
TEL.03(6419)7384



内容/ヴィンテージコイン、シルバー、トレードビーズ、ターコイズ、を使用したアクセサリー。[NORTH WORKS]の既存ラインナップのオーダーをお受け致します。


※お渡しは混雑状況によりますが、トレードビーズを使用したアクセサリーは30分程お時間を頂きます。その他のオーダーに関しましては、12月中旬のお渡しとさせて頂きます。


プライスは下記をご覧下さい。

[トレードビーズアクセサリー¥6000~]

[ヴィンテージスタンプバングル¥12000~]

※その他アイテムに関しましては、当店までご連絡もしくは店頭にてお伝え致します。



+++++++++++++++++++++++++++++++++++++

毎シーズン人気のイベントを今回も開催致します。

ヴィンテージコインを使用したアイテムからビーズアクセサリーなど
幅広いラインナップをご用意いたします。

また11月25日(金)は22:00まで営業を延長させていただきます。

そして、、、1年の感謝の気持ちを込めて
11月25日(金)夕方よりrdv o globe名物ボフ・ブーギニオンとミニサラダをサービス!
無料です。(11月25日(金)のみ)

お仕事帰りに軽くお酒を飲みながら太田氏との会話をお楽しみください。
皆様のご来店お待ちしております。
 

JOURNAL STANDARD OMOTESANDO

ジャーナルスタンダード表参道店にてPOP UP SHOPを開催させて頂いております。

10月末までとなりますのでお近くに行った際は是非。お立ち寄りください。

東京都渋谷区神宮前6-7-1

03-6418-7961(MEN'S)

営業時間11:00~20:00

 

   
   
   

20161011214433.JPG

order Fair @rdv o globe

≪ NORTH WORKS SPECIAL ORDER FAIR ≫

開催期間/5月26日(木)、27日(金)、28日(土)
※26日(木)、27日(金)は、12:00~20:00
※28日(土)は、12:00~18:00


場所/rdv o globe
〒150-0011東京都 渋谷区東2-22-1
TEL 03(6419)7384
 

201652316325.jpg内容/シェルビーズ、ムラーノビーズ、ターコイズ、ヴィンテージコイン、シルバーを使用したアクセサリーのスペシャルオーダー、[NORTH WORKS]の既存ラインナップのオーダーをお受け致します。

※お渡しは混雑状況によりますが、ビーズを使用したアクセサリーは30分程お時間を頂きます。その他のオーダーに関しましては、6月中旬のお渡しとさせて頂きます。

※その他アイテムに関しましては、当店までご連絡もしくは店頭にてお伝え致します。

shell beads

 

2016430152554.jpgshell beads

 

Shells are one of the oldest materials used in accessories along with other materials such as stones, animal tusks and horns/antlers.

Shell beads transformed from talisman accessories then into the symbol of wealth and power.

People also used them as currency like they did with trade beads.

 

 

貝を使った装身具は石や動物の牙、角などとならび人類最古のアクセサリー素材と言えます。

それらの多くは護符としての装身具、やがて貿易でも重要な役割を果たし、富や権力の象徴と変容していきます。

トレードビーズ同様、貝殻もまた、長い歴史の中で貨幣としての役割を果たしていました。

貨幣の「貨」は文字通り、「貝」が「化」けた、即ち貝殻が発祥です。

 

 

2016430155914.jpgのサムネイル画像

 

 “Cowry was widely used as currency in most continents

 ほぼ全ての大陸で貨幣として使われた″COWRY″

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

201643016612.jpg

70% of the earths surface is covered by oceans.

There exists many types of sea shells.

Every one of them has their own unique, even mystic shapes and color.

The beauty has fascinated people throughout the history of human kind.

 

 

地球上の約70%が海だと言います。

沢山の種類の貝が存在し、

そのどれもが自然界が生み出した神秘的とも言える色や形を持ちます。

それぞれに魅力があり、その美しさが多くの人々を惹きつけたのでしょう。

 

 

 

2016430163032.jpg

Beads are still made in an old fashioned way around the ocean of Mexico, Caribbean, Philippines and Indonesia.

 

 

現在もメキシコ湾やカリブ海をはじめ、フィリピンやインドネシアの海岸沿いで一つづつ手作業で切り分け、

穴を開けてビーズの制作がされています。

 

 

 

 

 

Simple necklaces, bracelets and other accessories made with this natural material have both bareness and wildness combined together.

If you got the strong desire of finding your one and only, you sure are sharing the same sense as people lived in the ancient world.

 

 

天然素材がもたらす素朴な風合いを生かした簡素な首飾りなど、

シンプルながらむき出しな力強さも感じさせます。

 

自分のお気に入りを見つけて身に纏いたいと思う心は

遥か太古の昔から変わらずに人間の本能に根差しているのでしょう。

 

2016430172419.jpg

 

 

 

 

ページ上部へ